1 Samuel 19:3

Authorized King James Version

PDF

And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.

Original Language Analysis

וַֽאֲנִ֨י H589
וַֽאֲנִ֨י
Strong's: H589
Word #: 1 of 18
i
אֵצֵ֜א And I will go out H3318
אֵצֵ֜א And I will go out
Strong's: H3318
Word #: 2 of 18
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
וְעָֽמַדְתִּ֣י and stand H5975
וְעָֽמַדְתִּ֣י and stand
Strong's: H5975
Word #: 3 of 18
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
לְיַד beside H3027
לְיַד beside
Strong's: H3027
Word #: 4 of 18
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
אָבִ֑י my father H1
אָבִ֑י my father
Strong's: H1
Word #: 5 of 18
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
בַּשָּׂדֶה֙ in the field H7704
בַּשָּׂדֶה֙ in the field
Strong's: H7704
Word #: 6 of 18
a field (as flat)
אֲשֶׁ֣ר H834
אֲשֶׁ֣ר
Strong's: H834
Word #: 7 of 18
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אַתָּ֣ה H859
אַתָּ֣ה
Strong's: H859
Word #: 8 of 18
thou and thee, or (plural) ye and you
שָׁ֔ם H8033
שָׁ֔ם
Strong's: H8033
Word #: 9 of 18
there (transferring to time) then; often thither, or thence
וַֽאֲנִ֕י H589
וַֽאֲנִ֕י
Strong's: H589
Word #: 10 of 18
i
אֲדַבֵּ֥ר where thou art and I will commune H1696
אֲדַבֵּ֥ר where thou art and I will commune
Strong's: H1696
Word #: 11 of 18
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
בְּךָ֖ H0
בְּךָ֖
Strong's: H0
Word #: 12 of 18
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 13 of 18
near, with or among; often in general, to
אָבִ֑י my father H1
אָבִ֑י my father
Strong's: H1
Word #: 14 of 18
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
וְרָאִ֥יתִי I see H7200
וְרָאִ֥יתִי I see
Strong's: H7200
Word #: 15 of 18
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
מָ֖ה of thee and what H4100
מָ֖ה of thee and what
Strong's: H4100
Word #: 16 of 18
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
וְהִגַּ֥דְתִּי that I will tell H5046
וְהִגַּ֥דְתִּי that I will tell
Strong's: H5046
Word #: 17 of 18
properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to
לָֽךְ׃ H0
לָֽךְ׃
Strong's: H0
Word #: 18 of 18

Analysis & Commentary

And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.

Jonathan's plan demonstrates strategic wisdom: he would 'stand beside' ('amad 'etsel) his father, positioning himself to observe and influence while David remained safely hidden. The promise 'what I see, that I will tell thee' commits to complete transparency. Jonathan functioned as intelligence gatherer and advocate simultaneously. The field setting allowed private conversation away from court observers. Such careful planning shows that faith does not preclude prudent action - Jonathan trusted God while taking practical steps to protect his friend.

Historical Context

Private conversations in fields away from palace courts were common for sensitive matters. Standing beside someone indicated close access and influence. Jonathan's dual role as son and advocate gave him unique position to both discover and shape his father's intentions.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources